Current Openings
Location: Shibuya, Tokyo, Japan

Crowd Management 

Location: Multiple Countries
Location: Shibuya, Tokyo, Japan

Engineering 

Location: Shibuya, Tokyo, Japan

Marketing 

Location: San Mateo, CA
Location: San Mateo, CA

Sales 

Location: San Mateo, CA

Help the world communicate freely

Want to become a Gengo translator? Please sign up here.

Gengo enables anyone to connect to people-powered translation with one click.  Via the Gengo website or API, individuals and businesses can connect with Gengo’s community of 9,000 pre-tested translators to translate across 34 languages.

The Gengo work environment is uniquely multilingual and multinational. We're a group of people that really cares about breaking down the language barrier, and we've been an international company from the start.

We founded Gengo in 2008. Our HQ is in Tokyo, but we also have a growing San Mateo team—so there are opportunities wherever you are. If you're based in the US but you're interested in working overseas, and have a college degree or four years' experience, you could be eligible to work in our Tokyo office. See specific roles for details.

We're well-funded by Intel CapitalAtomico (investors in Fab.com, Rovio, Last.fm) and other VC and angel investors. Gengo is growing fast and having fun.

Find out more about us at Gengo.com and read our blog to get an idea of who we are.

 

Gengoで翻訳者として働きませんか? こちらからサインアップしてください。

Gengoでは、世界中の言葉の壁をなくし、自由にコミュニケーションをとる世界を創造します。その世界を実現するため、 翻訳を求める個人法人と9千人以上もの認定された翻訳者をクラウド上で結び合わせ、市場では革命的な迅速で良質な人力翻訳基盤を開発しました。2012年には4,000万文字以上を完訳しています。

このグローバルな野望に挑む社員はこのうえなくマルチリンガルで多国籍です。言葉の壁を取り除くことに真剣に取り組む集団であり、創立当初から国際的な企業であり続けています。

Gengoはインテル キャピタルAtomico (Fab.com、Rovio、Last.fmにも出資) をはじめ、その他のベンチャー・キャピタルやエンジェル・インベスターから資金を得ています。

Gengo.comで当社の詳細ついてご覧になり、ブログを読んで更に知識を深めてください。